Chand Sifarish - සඳ අපට ආශිර්වාද කර මෙසේ පවසයි

 
hmm hmm hmm hmmm la la la
hey hey hey hey ah ha
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
දෙවියන් පැසසිය යුතුයි...
valle valle
valle valle
valle valle
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata
zidd hain ab toh hain khud ko mitana hona hain tujhmein fanaa
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata
සඳ අපට ආශිර්වාද කර මෙසේ පවසයි.
මේ ව්‍යාජ විනීත බව ඉවත දැමීමට කාලයයි, වරදක් සිදු කරන්න.
මා විසින් මා වනසා දැමිමට තීරණය කෙරිණි,
                     ඔබේ ආලයෙන් විනාශවීමට පෙර.
සඳ අපට ආශිර්වාද කර මෙසේ පවසයි.
මේ ව්‍යාජ විනීත බව ඉවත දැමීමට කාලයයි, වරදක් සිදු කරන්න.  
 



valle valle
valle valle
teri adaa bhi hain jhonke wali chhu ke gujar jaane de
teri lachak hain ke jaise daali dil mein utar jaane de
aaja baahon mein karke bahana hona hain tujhmein fanaa
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata               
ඔබ මට පවන මතක් කරවයි, ඔබ ඉවත්ව යනවිට මා ස්පර්ශ කරන්න.
ඔබ චක්‍රියව ඊයක් සේ ගමන් කරයි, මා හදෙහි ඔබව සිටවන්න.
එන්න, මා අත්ලට පැමිණීමට කුමක් හෝ කරන්න,
                  මට ඔබෙන් විනාශවීමට ඇවැසිය.
සඳ අපට ආශිර්වාද කර මෙසේ පවසයි.
මේ ව්‍යාජ විනීත බව ඉවත දැමීමට කාලයයි, වරදක් සිදු කරන්න.

subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
hain jo iraaden bata doon tumko sharma hi jaaogi tum
dhadakanen jo suna doon tumko ghabraa hi jaaogi tum
hamko aata nahi hain chhupana hona hain tujhmein fanaa
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata
zidd hain ab toh hain khud ko mitana hona hain tujhmein fanaa 
මා ඔබට මා අභිප්‍රායන් පැවසුවොත්,
                  ඔබ කලබල වී අපහසුවට පත්වනු ඇත.
මා ඔබට මා හද පහරදෙන අයුරු ඇසීමට සැලසුවොත්,
                  ඔබ පසුතැවෙනු ඇත.
මා නොදනී, එය කෙලෙස සඟවන්නද;
                  මට ඔබගෙන් විනාශවීමට ඉඩදෙන්න.
සඳ අපට ආශිර්වාද කර මෙසේ පවසයි.
මේ ව්‍යාජ විනීත බව ඉවත දැමීමට කාලයයි, වරදක් සිදු කරන්න.
මා විසින් මා වනසා දැමිමට තීරණය කෙරිණි,
                 ඔබේ ආලයෙන් විනාශවීමට පෙර.


බාගත කරන්න. 



චිත්‍රපටය        :  Fanaa
වර්ෂය           :   2006
අධ්‍යක්ෂණය :  Kunal Kohli
සංගීතය        :  Jatin-Lalit
පද                :  Prasoon Joshi
ගායනය        :  Shaan, Kailash Kher
 
රංගනය        :  Aamir Khan, Kajol

Leave a Reply

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

හුදෙක් රසවින්දනය උදෙසා හින්දි ගීතයෙහි ආසන්න සිංහල අර්ථය
(වාක්‍යමය වශයෙන්) ගීතය සමඟ දක්වා ඇත.දෝෂ තිබේනම් එය පෙන්වාදෙන්න.

    free counters